Vorrei rivedervi entrambi, ma ora come ora, sa, il mio studio è pieno zeppo.
I'd like to see the two of you again, but right now, you know, my office is jammed full.
È davvero pieno zeppo... di eroi tipicamente americani stasera.
Well, damn if we're not balls to the wall with all-American hero types here tonight.
Beh... quel gazpacho è pieno zeppo di sonniferi.
Yes. It was spiked with barbiturates.
Ma l'aeroporto è pieno zeppo di poliziotti, non li hai sentiti?
The airport is full of cops. You heard him.
Un luogo di potere quasi inimmaginabile, pieno zeppo di forze oscure e di segreti maligni.
A place of almost unimaginable power, chock-full of dark forces and vicious secrets.
Allora, lui sta cercando un autobus pieno zeppo di ragazze e...
Walker was looking for this big busload of kids.
La stessa cosa tutti gli anni, pieno zeppo di Babbani.
It's the same every year, packed with Muggles.
Solo che i mutanti non esistono, e quel giornale è pieno zeppo di bugie.
Except there are no mutants, and that rag is full of lies.
Nel caso non l'aveste notato, abbiamo un ospedale pieno zeppo di tirocinanti senza cervello e, ultime notizie... il vostro lavoro è controllare tutto ciò che fanno.
In case you haven't noticed, we've got ourselves one hospital chock-full of monkey interns, and news flash, your job is to catch whatever they're flinging.
Il suo nome è Marcus Becker, è un buttafuori in un club chiamato Kronos a Zurigo, con una curriculum pieno zeppo di crimini.
His name is Marcus Becker, he's a bouncer at a club called Kronos in Zürich, with a resume chock full of felonies.
Non so chi l'abbia pagato ma qualunque sia la somma, sarà un camion pieno zeppo di soldi.
I don't know who paid him but whatever they paid him, it will be a dump truck full of cash.
Se qualcuno si ciucciasse veramente il calzino di Bart, avrebbe un pancino pieno zeppo di schifezze!
If someone did eat Bart's shorts, they'd have a tummy full of pocket garbage.
Questo posto e' pieno zeppo di "diversi".
This whole place is full of those that are different.
Hai un armadio pieno zeppo di vestiti...
You have a closet full of dresses...
Qui è pieno zeppo di "gnocca".
This place is just wall to wall totty.
Gus, lo sai che quella borsa e' un vero tesoro pieno zeppo del nostro DNA?
Gus, you realize that bag is a treasure trove of our DNA? Oh.
Quel fucile è pieno zeppo delle sue impronte.
It sounds more like horseshit. Your fingerprints are all over that rifle.
Dicembre è pieno zeppo di vacanze.
December is chock full of holidays.
Patrick Spring era pieno zeppo di guardie del corpo.
Patrick spring always rolled with bodyguards.
Fredrick pero' mori' senza mai essere pubblicato, ma questo posto e' pieno zeppo dei suoi lavori...
Sadly, Fredrick died without ever being published. But this place is chock full of his work.
Qual e' l'ex alcolista che ha un mobiletto pieno zeppo?
What kind of recovering alcoholic keeps a stocked liquor cabinet?
Ma certo, bello, abbiamo un elenco del telefono, pieno zeppo di roba divertente, fratello.
Yeah. Yo, man, we got a phone book full of funny shit right here, brother.
Diavolo, era pieno zeppo, qualcun altro oltre a Tommy avrebbe dovuto vedere qualcosa.
Hell, with how jammed the place was, you'd think somebody other than Tommy would've seen something.
Il registratore e' pieno zeppo di partite di football americano, che tra l'altro, e' uno sport orre...
DVR is chockablock filled with American football matches, which, by the way, is a garbage... Oh!
Abbiamo la musica dal vivo di lunedi', quindi questo posto era pieno zeppo.
We got music on Mondays, so this place was packed.
Il suo culo e' pieno zeppo di eroina.
His bum's all full of heroin.
Beh, dite a quella cazzo di signora Martha Coakley che voglio una limousine nuova fiammante che venga a prendermi, con il frigobar pieno zeppo!
Well, you tell Miss Martha fucking Coakley I want a shiny new limousine picking me up, with a fully stocked bar!
Arriva la nuova tecnologia, la citta' si ritrova con un magazzino pieno zeppo di vecchie lampadine.
New technology comes in, the city ends up with a warehouse full of old bulbs.
La citta' ha un magazzino pieno zeppo di vecchie lampadine a incandescenza che credeva non importassero a nessuno cosi' le ha vendute a un grossista in Costa Rica per 20 centesimi l'una.
The city has a warehouse full of old incandescent light bulbs that you figured no one would miss. So you sold them to a wholesaler in Costa Rica for 20 cents a pop.
Era un camion pieno zeppo di alcolici che andava a New York.
It was a truckloadful of hooch headed to New York.
L'armadietto di Graham e' pieno zeppo di medicine.
Oh, Graham's medicine cabinet is full-on stacked.
E questo posto e' pieno zeppo di gente che evoca gli spiriti.
And this place is packed with people summoning spirits.
Grazie. - Questo posto e' pieno zeppo di cafoni.
All the guys here are fucking obnoxious.
Questo posto e' pieno zeppo di telecamere.
They got this place wired up the wazoo.
No, farabutto, tu sei pieno zeppo di pieta', come sara' provato a tuo carico da buona testimonianza.
Thou villain, thou art full of piety, as shall be proved upon thee by good witness.
I realizzatori di un reality show vanno alla ricerca dell'ignoto e finiscono in un manicomio abbandonato che è pieno zeppo di fantasmi.
They follow a bunch of ghost hunters, who new reality TV show filming. That leads to an abandoned psychiatric hospital in search of the unknown...
Il posto e' pieno zeppo di giornalisti, ma... la polizia non ha nessun sospetto.
The place is crawling with reporters, but the police don't have any leads.
Lord Glendenning verra' qui sabato e bisogna che veda il Paradise pieno zeppo di clienti.
Lord Glendenning will come here on Saturday. I need him to see The Paradise bursting with customers.
Non c'è niente "oh, cielo" nell'essere astemio, nell'entrare in un pub dopo una partita di rugby e ordinare un'acqua naturale in un bar pieno zeppo di grossi stronzi tutti truccati.
There's nothing "ooh ducky" about being teetotal, about walking into a pub after a rugby match and ordering a tap water at a bar packed full of big ugly bastards wearing warpaint.
Pieno zeppo di vitamine, integratori e servizi e prodotti sanitari naturali, è dove trovare tutto ciò di cui hai bisogno per uno stile di vita privo di sostanze chimiche.
Chock full of vitamins, supplements and all-natural health services and products, is where to see find all you need for a chemical-free way of life.
Hola è un P2P molto popolare e gratuito VPN Il servizio, tuttavia, è pieno zeppo di insidie sulla sicurezza che dovresti guidare molto oltre.
Hola is a very popular and free P2P VPN Service, however, so crammed with safety pitfalls that you should steer far beyond it.
Mi è ricapitato mentre scrivevo il libro. Ho iniziato a scriverne il primo capitolo, che pensavo fosse fantastico. Era pieno zeppo di dati e cifre, con tre pagine sulle tribù matriarcali dei Masai e sui loro modelli sociologici.
The same thing happened when I wrote my book. I started writing the book. I wrote a first chapter, I thought it was fabulous. It was chock-full of data and figures, I had three pages on matrilineal Maasai tribes, and their sociological patterns.
Al momento, la maggior parte delle scuole non può permettersi cibo biologico, ma noi, come nazione, dobbiamo iniziare a pensare a consumare, far crescere e nutrire i nostri bambini con cibo che non sia pieno zeppo di prodotti chimici.
Now, most school districts can't really afford organic food, but we, as a nation, have to start thinking about consuming, growing and feeding our children food that's not chock-full of chemicals.
1.5165929794312s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?